На ловца, как говорится, и зверь бежит: недавно обсуждали вклад в лирику Джона Майенга, и вот, выходит интервью Петруччи, где он рассказывает (помимо прочего) о процессе создания стихов и работе над текстами бас-гитариста. Привожу отрывок
статьи.
Musicplayers.com: Давай поговорим немного о текстах песен. Большую часть стихов написал ты, но всех очень воодушевила новость, что на этом альбоме в создании лирики принял участие Джон Майенг. Джон Петруччи: Стихи — это моя страсть. Когда я рос и знакомился с творчеством разных групп, меня всегда привлекали тексты песен. У таких исполнителей, как Rush или [Pink] Floyd в лирике всегда играет большую роль определённая идеология, и многие стихи пробирали меня до глубины души — я выписывал их в тетрадках, выцарапывал на партах и всё такое. И эти песни навсегда стали частью моих детских воспоминаний. Так что я принадлежу этой «школе».
Понимаешь, для меня самым важным является то, чтобы текст песни идеально сочетался с музыкой, с тем, как я ощущаю композицию. Если смысл стихотворения не подходит для этой песни, это незамедлительно, просто моментально, становится понятно — и ситуации хуже просто не придумаешь. Ты сразу чувствуешь, что здесь что-то не так. Короче, тема, которую ты поднимаешь в тексте, должна коррелировать с музыкальным содержанием песни.
Сначала мы всегда работаем над музыкой — и я считаю, что это очень правильно. Характер мелодии сам подсказывает нужную фразировку, и у меня автоматически появляется как бы модель песни, по которой я потом сочиняю слова. Нельзя же просто написать стихотворение, а потом «пришпилить» его к песне. У нас стихи логично вытекают из музыкального содержания композиции.
Я всегда стараюсь, чтобы слова и их звучание, а также то, как выстраиваются последовательности фраз, их акцентирование, были на самом высоком уровне. Нельзя использовать труднопроизносимые слова, выделять не к месту отдельные слоги там, где ударения быть не должно, и так далее
(слова нашего поэта, очевидно, нередко расходятся с делом, так как, к примеру, в песне «Forsaken» мы имеем полный набор «не к месту выделенных слогов» и разорванных напополам слов «там, где этого не надо» - прим. переводчика). Здесь всё... всё должно быть как надо.
Ну и, разумеется, когда ты пишешь текст, сюжет должен иметь логичное разрешение
(это в «A Nightmare To Remember» или «The Count Of Tuscany»??? Надеюсь, вы шутите! — саркастическое прим. переводчика), или хотя бы сама идея должна быть законченной. К тому же, мне нравится использовать множество метафор, отсылок к чужим стихам, я люблю вставлять в лирику фразы, которые пересекаются с текстами других песен и так далее. Вот так.
Что же касается работы над текстом «Breaking All Illusions» Джона Майенга, здесь всё было как и в прошлый раз... да, собственно, как и во всех песнях, к которым он писал тексты. Обыкновенно, он пишет многословные произведения в свободном стиле, если можно так сказать. А затем я сажусь с ним и мы старательно обрабатываем текст, чтобы придать его стихотворению нужную форму. Все те вещи, о которых я только что говорил — ритмы, фразировки, динамика следования слогов — это не для Джона. Так что мне приходится брать на себя этот труд, так как песню в итоге придётся исполнять вокалисту и это должно звучать органично. Нужно, чтобы фразы «работали» — и тогда Джеймсу будет комфортно их исполнять. Нельзя вот так вот взять некий эзотерический рассказ и попытаться его спеть — так просто не бывает.
Вот так мы и работаем вместе с Джоном над его текстами практически с самого первого дня. Только на этот раз он мне вдруг говорит: «Знаешь, Джон, на этот раз не забудь вписать и своё имя». Так мы и поступили — авторами стихов значимся Джон и я. Он просто продемонстрировал таким образом, что ценит мои усилия, которые приходится затрачивать при обработке его текстов.