Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
16 страниц V  « < 8 9 10 11 12 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Images And Words (1992), the best of...
choose ван of картинки или слова:
choose ван of картинки или слова:
Pull Me Under [ 24 ] ** [12.90%]
Another Day [ 14 ] ** [7.53%]
Take The Time [ 17 ] ** [9.14%]
Surrounded [ 9 ] ** [4.84%]
Metropolis pt I [ 61 ] ** [32.80%]
Under A Glass Moon [ 11 ] ** [5.91%]
Wait For Sleep [ 7 ] ** [3.76%]
Learning To Live [ 41 ] ** [22.04%]
против всех [ 2 ] ** [1.08%]
Всего голосов: 186
Гости не могут голосовать 
andreosokin
сообщение Oct 3 2008, 18:09
Сообщение #181


SOUNDERY
*******

Группа: Администрация
Сообщений: 1611
Регистрация: 3.1.2005
Из: Moscow
Пользователь №: 113
Что слушаю: http://www.last.fm/user/ eclipsehunter/library



http://www.youtube.com/watch?v=hbANjz2Ai_8


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Ser-j9
сообщение Oct 3 2008, 20:20
Сообщение #182


Eclipse Hunter
*******

Группа: Участники :)
Сообщений: 1152
Регистрация: 30.1.2007
Из: Москва
Пользователь №: 2013
Что слушаю: DT, DP, Zeppelin, Sabbath, Maiden, Rush, Floyd, Jethro Tull



"http://www.youtube.com/watch?v=hbANjz2Ai_8"

Да вот тут перед вами, то за что я люблю ДТ больше всего.
Магия...
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
azerok
сообщение Nov 13 2008, 00:11
Сообщение #183


Новичок
**

Группа: Участники :)
Сообщений: 5
Регистрация: 9.11.2008
Из: Минск, Беларусь
Пользователь №: 2577



Моей дочке так понравилась эта песТня, что она переложила слова. Как сумела, разумеется. Перевод тоже весьма условный.




Wait For Sleep
Kevin Moore

Приоткрыв окошко
Глядя на луну
Ждет она момента Перехода к сну
Окутанная темнотой и с дремой не борясь
Лежит она и ждет прихода сна
Мелькают в подсознании картинки и кружась
Уносят ее ввысь где спит луна

Но память ее не дает ей уснуть
Настойчиво шепчет лишая покоя
Расставанья слова...
И боль поднимается вновь
Утратою веры в любовь
Где силы ей взять пережить этот миг
Ответом ей лишь лунный блик

Болью душевной
Стали прощанья слова
Небо развезлось и
Воцарилась луна
И вместо солнца луна
И ей никогда...
Прежней не стать никогда









Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Ser-j9
сообщение Nov 13 2008, 00:28
Сообщение #184


Eclipse Hunter
*******

Группа: Участники :)
Сообщений: 1152
Регистрация: 30.1.2007
Из: Москва
Пользователь №: 2013
Что слушаю: DT, DP, Zeppelin, Sabbath, Maiden, Rush, Floyd, Jethro Tull



Очень классно, думаю даже не стоит приводить строчки, которые немного коряво ложиться на музыку.
Но вот эти строчки не отраженны в переводе:
"Palm of her hand to my head
Now and forever curled in my heart
And the heart of the world".
А они с моей точки зрения одни из самых важных во всей песне.

Только не воспринимайте остро критику Все равно перевод обалденный, я так в жизни бы не перевел DT, просто это одна из моих любимых песен у этой группы и я решил сказать пару слов.

Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
azerok
сообщение Nov 13 2008, 23:49
Сообщение #185


Новичок
**

Группа: Участники :)
Сообщений: 5
Регистрация: 9.11.2008
Из: Минск, Беларусь
Пользователь №: 2577



QUOTE(Ser-j9 @ Nov 13 2008, 00:28)
Очень классно, думаю даже не стоит приводить строчки, которые немного коряво ложиться на музыку.
Но вот эти строчки не отраженны в переводе:
"Palm of her hand to my head
Now and forever curled in my heart
And the heart of the world".
А они с моей точки зрения одни из самых важных во всей песне.

Только не воспринимайте остро критику Все равно перевод обалденный, я так в жизни бы не перевел DT, просто это одна из моих любимых песен у этой группы и я решил сказать пару слов.
[right][snapback]75784[/snapback][/right]


Спасибо. А где нить вообще есть русская транскрипция каких нибудь вещей ДТ?
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Ser-j9
сообщение Nov 14 2008, 00:06
Сообщение #186


Eclipse Hunter
*******

Группа: Участники :)
Сообщений: 1152
Регистрация: 30.1.2007
Из: Москва
Пользователь №: 2013
Что слушаю: DT, DP, Zeppelin, Sabbath, Maiden, Rush, Floyd, Jethro Tull



http://fanclub.dreamtheater.ru/index.php?s...pic=7386&st=120
Поройся в теме, там есть дельные вещи. Метрополис 2000 есть полностью художественный перевод где-то в середине.




а еще есть на www.darkside.ru но там просто переводы
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Leagasy
сообщение Nov 14 2008, 00:10
Сообщение #187


Местный
********

Группа: Модераторы
Сообщений: 7799
Регистрация: 31.10.2006
Пользователь №: 1391
Что слушаю: 16/44



Мой совет! Если хочешь понимать о чем поется не стоит переводить тексты на понятный тебе язык. Сложнее, но гораздо лучше путем тренировок и практики добиться того чтобы ты мозгом понимал о чем пишется в оригинале. В последствии это обернется плюсом так как не надо тратить времени на перевод. Перевод не потребуется вовсе. Понимание будет происходить ассоциативно а не вербально

Сообщение отредактировал Leagasy - Nov 14 2008, 00:11
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Ser-j9
сообщение Nov 14 2008, 00:13
Сообщение #188


Eclipse Hunter
*******

Группа: Участники :)
Сообщений: 1152
Регистрация: 30.1.2007
Из: Москва
Пользователь №: 2013
Что слушаю: DT, DP, Zeppelin, Sabbath, Maiden, Rush, Floyd, Jethro Tull



"Перевод будет происходить ассоциативно а не вербально "

это касается альбома Awake:) его лучше не пытаться на русский переводить ) там только в 6.00 классный и понятный текст (ну классные кроме него есть тексты, но вот понятные... )
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Leagasy
сообщение Nov 14 2008, 00:16
Сообщение #189


Местный
********

Группа: Модераторы
Сообщений: 7799
Регистрация: 31.10.2006
Пользователь №: 1391
Что слушаю: 16/44



Я немного другое имел ввиду конечно
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Ser-j9
сообщение Nov 14 2008, 00:20
Сообщение #190


Eclipse Hunter
*******

Группа: Участники :)
Сообщений: 1152
Регистрация: 30.1.2007
Из: Москва
Пользователь №: 2013
Что слушаю: DT, DP, Zeppelin, Sabbath, Maiden, Rush, Floyd, Jethro Tull



"Я немного другое имел ввиду конечно"

Нет, я не говорю, что тексты DT лучше не переводить, так как они непонятные. Я говорю: "На альбоме Awake такие тексты, что с ними можно сладить только ассоциативным подходом"
напирмер я понимаю о чем поется в LIE, во всяком случае мне так кажется, но объяснить ну никогда не смогу.

Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Leagasy
сообщение Nov 14 2008, 00:35
Сообщение #191


Местный
********

Группа: Модераторы
Сообщений: 7799
Регистрация: 31.10.2006
Пользователь №: 1391
Что слушаю: 16/44



Вот именно про ассоциативый перевод я и говорил что ты не так понял.

Смысл ассоциативного перевода в том что когда ты читаешь тексты ты не пытаешься их быстренько переводить на русский язык и затем понимать, часто читая в оригинале ты со временем придешь к тому что будешь понимать именно оригинальный текст, а не его перевод на русский. Это экономит уйму времени и проще вообще так, но для этого нужно часто и много читать

Вобщем Стади Инглиш

Сообщение отредактировал Leagasy - Nov 14 2008, 00:37
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
deciever
сообщение Nov 14 2008, 00:52
Сообщение #192


гау дун га'н'ге ун гадэ ун гада
*******

Группа: Участники :)
Сообщений: 1890
Регистрация: 16.4.2006
Из: Dundee
Пользователь №: 800
Что слушаю: dream theater, yngwie malmsteen,symphony x,shadow gallery...



это называется мыслить на английском.. самый вобще эффективный способ выучить язык какой либо=)


--------------------
take me ...как я ем (с)

понимая весь его вклад,мне он как гитарист не интересен хотя бы потому что ни разу не видел чтобы он использовал,при игре, мизинец левой руки.(с) вай.евч.
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Leagasy
сообщение Nov 14 2008, 00:54
Сообщение #193


Местный
********

Группа: Модераторы
Сообщений: 7799
Регистрация: 31.10.2006
Пользователь №: 1391
Что слушаю: 16/44



QUOTE(deciever @ Nov 14 2008, 00:52)
это называется мыслить на английском........
[right][snapback]75827[/snapback][/right]

ну или так
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Nekto
сообщение Nov 17 2008, 22:37
Сообщение #194


Узбекча Форумчи
*******

Группа: Участники :)
Сообщений: 1789
Регистрация: 12.3.2005
Из: Ташкент
Пользователь №: 189
Что слушаю: Яхши ашулаларни эшитвоман



А помойму легче всего обьяснить никчёмные образы, которыми грешат многие тексты штучками касаемо ассоциативного аппарата =)


--------------------


Мне ещё нравятся Аврил Лавинь и Алекса! Но они, как и ШАКИРА нравятся по внешности)) А на музыке я не зацикливаюсь!!! (с) Оксана

А, вообще, в музыке всего семь (12 - прим. :)) нот, так что все сперто у австралопитека, который первый сделал дырку в палке и начал в нее дуть. © Amorun
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Floyd
сообщение Nov 19 2008, 19:34
Сообщение #195


Театровед
*******

Группа: Участники :)
Сообщений: 2416
Регистрация: 28.1.2005
Из: Подмосковье
Пользователь №: 139
Что слушаю: Hard Rock, Progressive Metal, Art Rock, etc.



Некто во многом прав))


--------------------
Блин, будьте честны сами перед собой - это супер-важно. Это первый ключ к успеху во всем. (с) Grin.

Я на ласт.фм: Тык!
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Leagasy
сообщение Nov 22 2008, 22:06
Сообщение #196


Местный
********

Группа: Модераторы
Сообщений: 7799
Регистрация: 31.10.2006
Пользователь №: 1391
Что слушаю: 16/44



QUOTE(Nekto @ Nov 17 2008, 22:37)
А помойму легче всего обьяснить никчёмные образы, которыми грешат многие тексты штучками касаемо ассоциативного аппарата =)
[right][snapback]76004[/snapback][/right]

Когда я про ассоциативный перевод говорил я не про текст говорил того или иного трека. а про перевод вообще, предлагая не переводить когда читаешь на инглише а именно понимать иностранный текст.

НЕ ПРО ТЕКСТЫ ПЕСЕН
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Floyd
сообщение Nov 27 2008, 21:44
Сообщение #197


Театровед
*******

Группа: Участники :)
Сообщений: 2416
Регистрация: 28.1.2005
Из: Подмосковье
Пользователь №: 139
Что слушаю: Hard Rock, Progressive Metal, Art Rock, etc.



Легаси во многом прав))


--------------------
Блин, будьте честны сами перед собой - это супер-важно. Это первый ключ к успеху во всем. (с) Grin.

Я на ласт.фм: Тык!
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Leagasy
сообщение Nov 27 2008, 21:47
Сообщение #198


Местный
********

Группа: Модераторы
Сообщений: 7799
Регистрация: 31.10.2006
Пользователь №: 1391
Что слушаю: 16/44



Легаси крут!!
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Floyd
сообщение Nov 27 2008, 22:17
Сообщение #199


Театровед
*******

Группа: Участники :)
Сообщений: 2416
Регистрация: 28.1.2005
Из: Подмосковье
Пользователь №: 139
Что слушаю: Hard Rock, Progressive Metal, Art Rock, etc.



Да уж покруче тебя!!


--------------------
Блин, будьте честны сами перед собой - это супер-важно. Это первый ключ к успеху во всем. (с) Grin.

Я на ласт.фм: Тык!
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post
Leagasy
сообщение Nov 27 2008, 22:26
Сообщение #200


Местный
********

Группа: Модераторы
Сообщений: 7799
Регистрация: 31.10.2006
Пользователь №: 1391
Что слушаю: 16/44



*расстраивается*
Вернуться в начало страницы
 
+Quote Post

16 страниц V  « < 8 9 10 11 12 > » 
Fast ReplyReply to this topicStart new topic

 

 
 
 
Текстовая версия
Текущее время: 1st June 2024 - 03:00
Виртуальный фанклуб Dream Theater © 2004-2009 DreamTheater.Ru, Алексей Левин


Фаны и фанатки.